Confusione linguistica

Sono arrivata in Francia esattamente due settimane fa… e mi sembra impossibile perche’ nella mia testa e’ passato molto piu’ tempo, almeno un mese.

Sono arrivata che non sapevo il francese ma pensavo di cavarmela con l’inglese. Errore. Qui non lo parlano cosi’ tanto come mi aspettavo e, quando lo parlano, spesso non capisco. “I Think”, per esempio, diventa “I Sink”, ovvero “Io lavandino”.
Ho passato la scorsa primavera a leggere articoli sui “Finite Elements”, ma quando sono arrivata qua e mi son sentita dire quello che suonava come “finì telemèn” ho scosso la testa dicendo che non sapevo di cosa si trattasse.

Pure io del resto non scherzo… ogni tanto cerco di spiccicare qualche parola in francese… il risultato di venerdi’ e’ stato abbastanza buffo. Sono riuscita a dire “MERCI’ VERY MUCH !”

Sabato ho comprato un comodino da 10 euro ed una cassettiera da 25. Nonostante il prezzo basso sono molto carini e danno finalmente alla mia stanza un aspetto piu’ completo… Tanto per compensare questo miglioramento, il buco che c’e’ in bagno ha ricominciato a perdere acqua…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *